ktcf是什么意思?
ktcf是什么意思?
KTCF是韩国语Korean Test for Conversation and Function的缩写,英文即“韩国语口语交际测量考试”。该考试由韩国国立教育研究院(National Institute for Education)开发,主前渗要测试考生韩语口语表达的流利度和准确性,以及在不同会话场景下的应用能力。
KTCF考试分为初中级(middle), 高中级(high)和入门级(beginner)三个等级。其中,入门级主要测试考生基本的韩语表达能力,初中级则要求考生在日常交流中能够运用一定数量的韩语词汇和语法,高中级则是对于韩语母语者的高级会话和表达能力的测试。
KTCF考试是在韩国留学或工作的凯清申请者必须通过慧孙脊的考试之一。通过KTCF考试可以证明考生具备一定的韩语口语交际能力,对于提高申请者的就业竞争力和在韩国的日常生活能力有很大的帮助。同时,KTCF考试也是许多对韩语感兴趣的学生进行自我评估和提高韩语水平的有效途径。
韩语专业就业前景分析
第一:学韩语有前途吗?第八千八百零一次听到这个问题。
金庸先生辞世,留给世上一片忧伤…。在这忧伤中,又有个学韩语的朋友来问我:老师,学韩语有用么?这大概已经是我第八千八百零一次听到这个问题,但依然略感错愕。之所以错愕,是因为我知道他是明知故问…
对于学韩语这个事儿,不少人如他一样,有种「想学又不想学」的纠结。想学,你懂的;不想学,你大概也懂的。「投入那么多时间和银子去学个韩语,觉得不划算」,很纠结。仔细琢磨一下这句话,你会发现他纠结的点,不在「时间和银子」上,而在「学个韩语」上。学「个」韩语,你听出来点儿所以然了吧?没听出来?那你可能学了「个」假的汉语。他话里有的话是:如果是投入很多的时间和银子去「学英语」而不是「学韩语」,就不会觉得不值得。为啥?因为英语「有用」。至于韩语有用没用,他不确定…很纠结。
所以他希望我能给他一个「确定」的答案。然而作为一个没事儿爱搞点儿「黑暗教育」的老师,我是肯定不会如他所愿的。我一定会告诉他:千万不要学韩语…。成年人就是这样,经常明明知道答案却不愿承认。明明知道对于「有用无用」评价的标准不应该只有一个:是否能兑现(金),是否能创造价值。明明知道,除此之外还应该有别的,譬如:是否能成为更好的自己。如果以「是否能成为更好的自己」为标准来衡量:不管学啥都有用,学好学不好都有用,因为都是在成为更好的自己。如果以「是否能创造价值」为标准来衡量,不管学啥,都只有“学好了/会用”才有用,“学不好”都没用,因为学不好就不能「学以致用」就不能创造价值。
英语是很「有用」,但那是对于把英语学好的人而言;对于学得不好的人来说,也没P用。学英语如此,学韩语如此,学习(读书)本身也是如此。
第二:你会,怎么都有用。不会,有用也没用。
上面给大家扯了一堆,其实韩语真的是很有用的,所以大家有必要把韩语学好,为了让大家在学习韩语的过程中,少走点弯路,提高学习的效率,我做了一个韩语资料学习(裙),它开头的一组数字是:435,中间的一组是:389,尾部的一组是:065,把以上三组数字按照先后顺序组合起来即可。韩语只有会了才有用,你不会,再有用,和你也没有毛线关系。所以啥也别多想了,开始学吧。
第三:给大家唠唠学韩语到底能干啥。
有人说,学韩语没有用,没前途。错!其实,这是一种很可怕的穷人思维。上网一搜,随处可见的“学韩语有用吗,学韩语值不值,学韩语能做什么,学韩语有什么前途?”作为前辈告诉你,知识都是有用的,没用的是我们自己。也只有没用的人,才会不停的怀疑,甚至否认自己的学习。
想学韩语的大部分还是因为兴趣所致。很多人在追星的同时,让自己变得更优秀,从别人的梦想中找到自己的梦想,从别人的努力中发现自己的懈怠。从什么都不懂不会的路人,变得十八般武艺精通:技术粉、战斗粉、前线粉!PS、修图、剪辑、摄影…各种工具运用起来炉火纯青。而这些,往往都是自学成才。
学韩语=做翻译,这可能是很多人的思维定式,但并不是所有韩语学习者都进韩企、当翻译、当老师。那么学了韩语,你能做什么呢?
1.笔译、交传、同传。
翻译通常分为笔译和口译,笔译就是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;口译又可以细分为交替传译(交传)和同声传译(同传),交替传译是指译员一边听发言者讲话,一边记笔记,当发言停下来时,译员需要准确传达发言者所说的信息,一般用于会议、谈判、采访等场合;同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,通过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种方式适用于大型的研讨会或国际会议,通常由两到三名译员轮换进行,一般在同传箱内进行。
(1)翻译标准。
翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。
(2)翻译市场行情。
翻译的行情一般不透明,每个城市、每家翻译公司的行情也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的标准。想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。
2.企业翻译。
很多学韩语的同学进入不同行业的韩企做了一名翻译,或者进入了与韩国有合作的中国企业。其实在公司里做一名翻译,在工作上不仅需要做笔译,还需要做口译的内容,如翻译来往邮件、公司会议口译、接待韩国客户等等。
想从事翻译行业,包括韩语同声翻译、韩剧字幕翻译、韩语文字翻译等工作,如果个人的韩语水平较高的话,从事以上翻译工作的发展前景还是很好的,薪资也会很高。但是,不得不提的一点就是,这些工作对个人韩语和汉语的应用水平要求都很高,想要从事这方面工作的同学,还是需要不断提升自己的语言应用能力。
并且,只有外语优势,个人的发展空间还是很狭小,因为市场更偏爱复合型人才,即”专业+外语+其他技能”,即使是进企业做一名翻译,也会接触到方方面面的领域,所以同学们在提高韩语能力的同时,最好也学习一门自己感兴趣的专业。
若是你已拥有一定韩语水平,你可以选择韩语TOPIK中高级全程、韩语TOPIK高级全程,全面提升韩语能力。
3.企业非翻译岗。
除了翻译,也有韩语专业毕业的同学进入韩企,从事企划、经营、人事、运营、会计等非翻译岗位,这些岗位对于韩语的要求没有翻译那么高,但也需要达到能熟练运用韩语的能力,将韩语作为日常工作的语言来使用。
4.韩语教师。
不少同学本科毕业后去了韩语学校当老师,硕博毕业后去了高职、大学、各种国际学校当韩语老师。在国内,有很多韩语教学地点,韩语专业的同学大部分也选择了去机构做韩语教学工作。还有一部分同学也从事教育行业,选择了对外汉语教学的工作,主要负责教企业的韩国职工中文。
不管是想做一名韩语教师还是对外汉语教师,全面的韩语基础知识都是必不可少的,韩语入门至TOPIK高级、韩语TOPIK中高级全程,系统掌握韩语知识。
5.公务员。
一般来说,对外交流比较多的部门会需要韩语专业,但公务员的竞争是十分激烈的,对于语言的要求也就更高。
6.银行职员
不少韩语专业的同学选择去韩资银行就业,从事银行相关的业务,如向客户推广银行金融产品,并开展电话及拜访营销;开拓优质企业以及个人客户;客户关系的维护与事后管理等,对于韩语的要求没有很高,达到正常的交流水平即可,但对个人的专业素养有着一定要求,例如熟悉国家金融政策和监督管理制度,了解当地市场情况,熟悉银行企业等。
7.导游
导游也是很多学习韩语的人员主要从事的工作之一。随着中韩旅游业的逐渐发展,去韩国旅游的人数每年都在增长,对于语言不同的旅游人员来说,拥有一个会说中韩两国语言的导游是很有必要的,如果热爱旅游,并善于交流,做韩语导游也是也不错的选择,想做韩语的导游的同学,韩语口语的训练就必不可少了。
8.贸易行业
中韩贸易交流逐年扩大,使得很多韩语学习者想要进入中韩贸易行业中更好的发展,韩语学习是必然的。因为不管是销售,还是管理层工作,都会经常接触韩国人,因而韩语的习得显得尤为重要。
总的来说,别看韩语是一门小语种,但是随着近几年经济的发展,市场上对韩语人才的需求不断扩大,想从事和韩语相关工作,一定要学好专业课,考下topik6级,练习好韩语口语。学习韩语,不一定能够100%获得什么机会,但是你想要的,或许会在韩语里。
一、就读韩语专业,毕业后可供选择的工作岗位其实不多
如果是女生的话可以尝试以下几个岗位:
商务翻译:主要负责陪同公司领导层中国人和韩国人之间关于商务上的语言交流,谈业务,谈合作,此岗位需要的口译较多
销售翻译:主要负责在领导层谈定合作以后合同签约事宜的相关翻译,比如合同要译成中韩双语版,还有也许会涉及一些技术规格书的翻译,此岗位需要的笔译较多,但最好能同时掌握一些专业知识,比如机械,电子方面
旅行社翻译:主要负责本地旅行社和国外的对接工作,笔译口译都需要,并且有机会的话可以去韩国出差,提升语言实力
人力资源公司(翻译公司):现在有很多公司,对外业务不多,所以不会招聘全职翻译,当他们有翻译需求时,会寻找一些专门的翻译公司做文件翻译,或是有会议陪同需求时会从翻译公司聘请陪同翻译,到翻译公司任职,竞争比较激烈,所接的翻译任务会涉及很多不同的行业,所以需要自身知识面广,思维灵活,学习能力强。
外企会计:很多大型的中外合资或者外资企业,招聘财务人员的时候都会提示会英语或者韩语等优先考虑,因为当一个企业的领导人是韩国人,他需要了解一些财务状况或者其他与财务相关的内容的时候就要和财务沟通,普通的职员,哪怕是韩语翻译,如果没有学习过财务课程,翻译财务内容的时候也是相当吃力的,自己都无法理解一些财务知识的话,翻译的时候肯定不能保证准确性,所以建议学韩语的女生可以修一门会计
如果是男生的话,学语言比女生好就业,性别优势比较明显:
销售翻译:身为男性,又会翻译的话,则在能力成熟后基本可以独当一面,代表公司去和国外公司洽谈业务,回收货款这种工作,更适合男性
技术翻译:如果是男生,可以在学会韩语的同时,学习一些技术方面的内容,比如CAD,能看懂图纸的话是非常有利于就业的,技术翻译通常需要在技术部负责中方韩方之间关于技术问题的沟通,如果掌握了技术知识,则更有利于提高翻译准确性,减少由于翻译错误引发的问题。另外技术翻译如果是男性的话,一般都会需要去现场陪同韩国技术人员翻译,比较辛苦,这就体现了男生的就业优势
二、从事韩语翻译的工作,工资上涨比较慢,一般做翻译,都是靠经验来谈工资的,所以如果是应届毕业生的话,可能起步工资会比较低,每年涨幅也会比较小,对此,建议如下:
应届毕业生可以先在小规模公司工作,因为一般小规模公司人数少,这样分配到自己的工作量和工作种类会比较多,在工作过程中就能学到很多东西,比如:中韩之间的产品进出口业务,合作洽谈会议翻译,陪同技术人员在车间现场的翻译,文件合同的翻译,韩国人私人事务的翻译(通常公司里有韩国领导的话,生活中的一些事务也会让翻译帮忙,比如买保险就需要翻译保险合同),产品进出库管理等,虽然表面看起来工作繁杂,但是对于自己的成长会有很大的帮助,在这里需要提醒的是,学语言的应届毕业生,除非是靠家长走关系介绍来的工作,也许一毕业能进入大型企业,起步工资比较高,工作也不累,其他靠自己找工作的毕业生,一般刚开始就业都是工资低,工作累,这是很正常的,坚持到底,工作中学习是最好的选择,对自己有益无害
在小规模公司工作大约四年左右,如果觉得没有什么可学到的了,这时候可以选择跳槽到大规模企业,跳槽的时候,自身所带的技能,就如之前所述的中韩产品进出口等,会提高面试成功率,也会有利于自己和招聘单位谈薪资,总之,经验能力比什么都重要
当自己在一个行业里做翻译做了一段时间以后,比如,在机械行业做翻译做了五六年,对于一些机械知识也会比较了解,这时候,可以选择一直呆在机械行业,稳定下去,也可以尝试进入一个新的行业,比如旅游行业,服装行业等,这样可以拓宽自己的知识面,对自身能力提升也会有很大的帮助
三、总结来讲的话,进入韩语专业,最好不要只学韩语,可以同时学习别的知识,比如CAD,报关,会计等,这样才能让自己更具竞争力
四、以上这些是本人从业韩语翻译四年以来的所见所闻和亲身体验得来的感受和想法,特此整理,仅供参考。
补充回答:
1. 目前中韩两国关系对于中韩经济上的合作并未构成太大影响,除了之前由于萨德事件引起的中国乐天停业之外,别的中韩合作企业或是在中国的韩企都没有收到影响,还是一如往常的在合作
2. 关于就业前景,如果是女生,前景不会太好,基本职能做翻译,升职空间较小,现在很多企业招聘外语翻译前提都是要男性,但是真正在学韩语专业的普遍都是女性,往往一届韩语专业里只有几名男生,所以就造成了现在韩语翻译行业,女性韩语翻译供大于求,男性韩语翻译供不应求,所以,如果是女生的话,不建议选择韩语专业,就业前景不是很好,男生做韩语翻译,如果同时懂点技术,营销方面的话升职空间还是很大的,而且如果能适应出差,则就业成功率会更高,比较建议男生学习韩语专业,就业前景很不错
我是韩语专业的学生。以下是我的个人意见,仅供参考。
韩语专业说实话挺简单的。但是学习时要有兴趣。
就业的话,一般最少也要考三级证;想找一个好点的工作的话,就必须要考到4级证书。而专科学校毕业时,努力学习的都可以考到三级证书。本科学校的话,就不清楚了,但是差不到哪里去。一般的院校会给学生推荐公司,但是,都不是什么特别好的公司,毕竟学校和公司之间会有利益关系。所以,如果选择这个专业的话,最好家里这方面的亲戚,可以帮忙最好。如果没有就会稍微有点困难。
韩语专业学出来的话,可以当双语导游、韩语老师,也可以做文秘之类的工作,还可以进入韩国企业工作,有机会可以出国。不过都需要相关的证书要考下来。比如说导游要导游证、文秘要秘书证之类的。就是说只学韩语的话是不够的,必须要学习相关的辅助专业。目前前景最好的工作是去韩国当中文教师,不过这个难度系数很高。除了相关的证件要考下来之外,韩语专业的能力也要特别强,并且家里有条件出国。
从收入上来看,韩语专业的收入属于中上等。以上的未来工作中,收入最低的可能是在韩企工作,但是据我的学哥学姐所说,他们的月收入都在2000以上。
最后说一句,学习语言,真的需要兴趣,我有个同学就是没兴趣导致学不下去退学了。但是,一般情况下大多数学生还是觉得学习韩语有意思的。
韩语就业前景
据统计,韩语在各行业的就业比例为:韩资企业占51%;国家机关(外交部,各级政府,外事办,海关,外经贸办公室,招商局,贸易促进会及部队等)占20%左右;教师及导游各占10%左右。
薪酬:工作5年以上的资深项目经理,在国内可以轻松拿到10万以上年薪,大公司项目经理可以轻松拿到20万以上年薪,如在同一公司工作工作满15年,很多经理级别可以拿到公司予以奖励的股份。
韩国的IT产业发展速度有目共睹,速度之快令人惊讶。因此,“韩语+计算机”或者“韩语+专业”的复合型人才近几年十分走俏,而且需求势头十分迅猛。世界500强企业中的国企业大已经都在中国建立分公司(如北京现代,LG,三星)他们对同时精通韩语和专业的人才需求特别大。
目前为止,中韩两国之间的贸易发展日趋扩大,旅游产业空前。对人才的需求更是如饥似渴。
1,韩语翻译:一般从事企业经理及总经理翻译工作。学历要求为大专以上。韩语要求达到高级,在稍小型企业里,中级水平亦可。月薪可以达到4000元/月。目前的中国的翻译公司也需要大量的韩语翻译,基本工资也可达到3000元。对于专业领域的翻译人员,月薪达到万元是件非常容易的事情。
2,韩语客户经理:很对韩国企业采用在国内生产,然后把产品销售到韩国国内。此时他们需要既要了解中国又要了解韩国,同时对两种语言沟通毫无障碍的高级语言人才和管人才。他们的月薪一般都在5000以上。
3,韩语导游:目前为止,到中国来旅游的韩国每年以10%的速度增长。以浙江省为例,每年往返浙江与韩国的韩国人达到10万。期中90%为旅游。由于近几年中韩关系的友好,中国到韩国旅游的人更是爆发式增长。对于韩语导游的需求更是空前。
这个专业主要是有两种:一个是朝鲜族,掌握朝鲜语,另一种是韩语专业毕业生。中韩人力网作为韩语人才求职招聘的专业平台,为您解读韩语专业,该专业主要培养外事、外贸、文化、宣传、教育、科研以及涉外企业等部门,能从事翻译、管理、教学、研究等工作的朝鲜语专业人才。毕业生能熟练掌握语言文化的基本知识,熟悉有关方针、政策和法规,具有坚实的朝鲜语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力,并对韩国、朝鲜的社会、经济、文化有较广泛的了解,具有较好的朝鲜语交际、汉朝互译能力,能从事初步的科研工作。下面让中韩人力网小编为你介绍一下韩语专业就业前景与就业方向吧!
1.2015年韩语专业就业前景
随着中韩之间文化交流的增多,以及韩流的影响,中韩人力网报道显示,韩语专业也成了韩国留学热门专业。掌握了地道的韩语,而且熟悉韩国企业文化,如果回国发展,这样的留学生肯定是大型公司的首选。
韩国公司在中国投资建厂,大力提倡人才本地化。大量需要懂韩语,有海外留学背景,熟悉国内市场运作的人才。中韩人力网作为在华韩企招聘网的领头羊,前几句话的这几个要求都是在华韩企招聘的。随着外商进入中国市场的同时,中国的企业也在走向世界。中国驻韩商会的成立,为在韩国的中国大企业提供各方面的优惠政策、优质服务,驻韩中国企业也需要懂韩语、了解韩国风俗文化市场的人才,学生们学成毕业后进入驻韩公司,代表我们的企业与韩国交流,为我们企业走向世界做贡献。
2.中韩关系的友好发展使得韩语人才更加热门
中韩两国政治友好,地理邻近,文化相似,经济互补性较强,有着发展经贸合作关系的天然优势。虽然建交时间还不长,但今后发展潜力非常大。今后两国政府应该进一步加强合作与对话,为两国企业开展经贸合作提供更加良好的环境和条件,从而促进两国经贸合作关系的进一步发展。不得不说进一步的发展,只会增加用户需求,中韩人力网统计在华韩企招聘韩语就业比例:51%在韩资企业,20%在国家机关,剩下的在教师和导游行业,差不多各占10%。
3.2015年韩语专业的热门工作岗位和类别
a.韩语翻译,这是韩语专业就业的一个热门职业。一般从事企业的一些翻译工作,当然,这需要韩语达到一定的水平。在华韩企招聘网显示:在一些比较小的企业,达到中级水平也是可以的,月薪是4000左右。但是对于一些专业领域的韩语翻译,月薪上万都是比较容易的事情。
b.韩语客户经理
这个需要了解中国和韩国,因为客户经理要中韩之间产品销售。这个岗位需要韩语知识,而且还要具备的一些营销方面的只是,基本月薪基本能再5000以上。
c.韩语导游
韩国人到中国来旅游的人每年都有10%的增长,最典型江浙地区,每年接待韩国人数十万人,其中90%是来中国旅游。可以看出韩语导游晋升空间就比较大。